hello there.have adj ass 是比较地道的表达,其实ass不翻译,仍然只看形容词意思,就像网络上,你玩围脖吗,我们说各种黑,其实是说各种(被)黑。习惯这个表达就好。再举个例子,去餐馆吃饭,服务员在旁边等你点菜,问你想吃点什么,英语母语的人绝对不会问 what do you want ? 或者 what do you wanna order? 语法没错,但是表达错。而且what do you want有歧义在英语里面,这里不多说。地道的表达应该是how can i get ya?(ya=you口语表达,相同有yes=yep)或者 how can i help you?