- 康康map
-
手机、电邮和语音邮件
难道上述那些不该是帮助我们沟通得更方便的吗?可悲的是,事实并非总是如此。就拿前些天为例,当我和朋友穿过公园,突然他的手机响了,他应了,就不理我,并硬生生地终止我们的谈话!就事实而言,公园满是讲手机的人。他们与其他人擦身而过,连看都不看一眼,或停下来拍拍自己的狗。很显然,人们情愿与在手机上的声音交流多于与人接触。
以下是另一个例子:上周,我与三个朋友在车上。司机要求我们静下来,因为他无法听到他的手机来电在说什么。我们四个朋友开车上路,不能交谈,因为要让其中一人能更轻松地与他人沟通!
为什么我们接触得越多,越觉与人疏离?每一先进通信科技似乎令人与人之间的距离越远。随着在互联网上的电子邮件,我们现在与人交流即可不必见面或交谈。有了语音邮件,你可以与素未谋面的人对话。如果我的妈妈有个问题,我可以在她的语音邮件留下口讯。
当几乎每一种人与人之间的接触都变得自动化,我越来越觉得被隔离。你甚至不能致电他人来获得另一人的电话号码,因为取得一个电话号码,现在几乎都是全自动的。用不了多久,即使去食物店你也可省却与人眼神接触的麻烦;有些店使用的是自扫描仪,让你可以自己埋单。
别误会我的意思,我并不反对机器。我还拥有一台手机、语音邮件系统,和一个电子邮件帐户。放弃它们也不是个好主意,因为它们有用、方便。只是,当它们令我们与人的接触疏离,让我开始感到难过。我发现自己越来越多回复电邮多于与人交谈。该技术本是用来助我们与他人保持联系,但事实上,让我感到更孤单。
那如何是好?好吧!我给自己定下了技术使用限制计划:要是有人在我身边时不发电邮,与朋友共聚时不用手机,当我在家里,不让语音信箱接电话。
我的意思是,所有这些高科技东西好是好,但只限于当没有任何人在房间里听著你说:“你好!”
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
原文不全,全文如下:
Cell Phones, E-mail and Voice Mail
Aren"t the above supposed to help us communicate with each other more easily? Sadly, that is not always the case. Take the other day for example, when I was walking through the park with my friend, suddenly his cell phone rang and he answered it-ignoring me and cutting our conversation dead! In point of fact, the park was filled with people talking on their cell phones. They were passing other people without even looking at them, or stopping to stroke their dogs. It was clear that the voice on the cell phone was preferable to human contact.
Here is another example: last week, I was in a car with three friends. The driver told us to be quiet because he could not hear the caller on his cell phone. There we were, four friends driving down the road, but not being allowed to talk to one another because of something that is supposed to make communication easier!
Why is it that the more connected we get, the more disconnected I feel? Every advance in communications technology seems to keep people from human contact. With e-mail over the Internet, we can now communicate without seeing or talking to one another. With voice mail, you can have conversations without ever meeting that person. If my mum has a question, I can just leave a message on her answer phone.
As almost every kind of contact between human beings becomes automated, my feeling of being disconnected gets stronger. You can"t even call someone to get the phone number of another person, because getting a phone number now is almost always fully automated. Pretty soon, you won"t have to take the trouble of making eye contact at the food store; some stores are using a self-scanner so that you can check yourself out.
Don"t get me wrong, I"m not against machines. I also own a cell phone, a voice mail system, and an e-mail account. Giving them up isn"t a good idea, as they are useful to have around. It"s just that when they keep us away from human contact, I begin to feel sad. More and more, I find myself answering e-mails instead of talking to people. The technology that was made to help keep us in contact with each other is, in fact, making me lonelier.
What is to be done? Well, I"ve made myself a technology restriction plan: no e-mailing people who live near me, no cell-phoning when I"m with friends, and no letting the voice mail pick up when I"m at home.
I mean, what good are all these hi-tech things if there"s no one in the room to hear you say “Hi there!”?
- 神乐1103
-
u 这里有免费英语在线翻译.我也是找了好久免费英语在线翻译找不到,后来一个朋友告诉我这里有免费英语在线翻译,我就去看发现确实有免费英语在线翻译,但是不知道这个免费英语在线翻译好不好,问了很多人关于免费英语在线翻译,他们给我的回答是免费英语在线翻译很好,我知道了免费英语在线翻译的地址,发给你免费英语在线翻译吧,希望你也喜欢免费英语在线翻译,希望免费英语在线翻译对你有帮助,你要是觉得免费英语在线翻译好,就把免费英语在线翻译收藏起来吧,这样以后找免费英语在线翻译会更方便,只要点连接立刻就有免费英语在线翻译的地址,希望能帮到你
这个比较好用 强烈推荐
- 豆豆staR
-
丽江地处云南省西北部,境内多山。丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,是一座风景秀丽的历史文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。丽江古城始建于南宋,距今约有800年的历史。丽江不仅历史悠久,而且民族众多,少数民族人口占全区人口的半数以上。随着丽江旅游业的发展,到丽江古城观光游览的中外游客日益增多。1997年12月,丽江古城申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白。Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang, located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities.The construction work of the old townwas started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism, the old town of Lijiang is receiving a growing number of tourists from home and abroad. In December 1997, the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site, filling the gap of lacking a noted historical and cultural city in China on the World Cultural Heritage List.
- 七秒真人
-
itchy coochie mama vanna【浪荡饥渴的舞女凡娜】
1.Couchie一词由法语单词coucher(即“上床”的意思)变形而来。在本世纪初,这个词指一些在俱乐部中扭着屁股跳具有挑逗性舞蹈女人,她们被称为"hootchie coutchie"舞者。这些舞者被大众认为道德作风不正,也被称作流浪者。Hootchie mama是"hootchie coutchie"这个词的变体,我们不能轻易称一个女人为Hootchie mama,小心被揍成猪头!
2. 女人称呼其他女人为“荡妇”时的比较委婉的“礼貌性”的用语。(女人何苦糟蹋女人那?)
3.穿的像街头小混混的女人。这种人浑身上下都是金饰品,带很多编织物(以红、紫、金、橙条纹为典型特征),她们的指甲特别长且涂得闪亮的彩色。这类女人的生活目标便是用自己的姿色去虏获有钱的或舍得为她们花钱的男人。
另外:
I"m Your Hoochie Coochie Man.我是你醉醺醺的男人(一首歌)。
itchy adj. 发痒的;渴望的(可否引申为“饥渴的”?哈哈)
vanna是不是个人名(凡娜)?
- 晨官
-
"GP Basic" 막내 제이니의 "스타킹" 출연 당시와 아역 모델로 활동하던 시절의 사진.ⓒ 민중의소리
"GP Basic"的老小 제이니(人名。我不认识这些明星- -;不好意思)在"스타킹"(韩国的一个电视节目。)活动的同时当儿童模特的时候的照片。ⓒ 민중의소리(一个论坛组)
GP Basic 에서 랩을 담당하는 Janey(제이니)는 초등학교 6학년이라는 어린 나이
在GP Basic组合编辑RAP(快歌)的Janey是 因为她的又少年龄6小学年级,
때문에 데뷔 전부터 화제를 모으고 있다.
初次登台前已经收到了极大关注。
특히 과거에 아역모델로 다수의 CF에 출연한 경력이 있으며 지난해에는 SBS
"스타킹"에 "초딩 래퍼"로 출연한 사실이 알려져 네티즌들의 이목을 끌고 있다.
特别是过去当儿童模特的时候出现在多数的CF(电视广告)的经验和去年在SBS(韩国的一个电视台,频道为6)"스타킹"节目上以“小学生快歌编辑手”的名字来上台,这几件事情让很多网民关注到她。
당시 제이니는 "리틀 서인영"으로 출연한 안주희양과 함께 "스타킹 걸스"로 깜찍하고 발랄한 무대를 선사했고 독특한 허스키보이스로 랩과 "털기춤"을 선보여 많은 관심을 받기도 했다.
한편, 지피 베이직은 초등학교 6학년 1명과 중학교 2학년 5명으로
구성된 6인조 걸 그룹으로 비록 나이는 어리지만
2년간의 트레이닝을 통해 춤과 노래 실력을 다져온 것으로 알려졌다.
데뷔곡 "Game"의 발매를 앞두고 있으며 다음 주 뮤직비디오 티저영상을 공개할 예정이다.
---------------------
额我懒的翻译,反正意思就是说
这是一件小新闻噶,是说一个叫제이니的孩子,有制作快歌的天赋,受到大众的关注。说这次要初次登台了,登台的主题是GAME。
GAME...ㅋㅋ 이거 보아 노래아닌가..ㅋㅋ
표절이냐??
然后下面的这两句是 看这件新闻的人写了他自己的想法。
GAME...ㅋㅋ 이거 보아 노래아닌가..ㅋㅋ
GAME...嘻嘻 这不是宝儿(BoA)的歌吗。。嘻嘻
표절이냐??
这不是抄袭吗??
- 西柚不是西游
-
人民广场:人民广场位于上海的中心。这快大型的公共区域上有着绿草,喷泉和鸟儿。若有机会到人民广场参观一游,你还能看到附近著名的建筑,如上海大剧院和上海博物馆。
外滩:外滩是新旧上海相融合的地方。沿着外滩走,你可以看到很多古老的建筑。跨过黄浦江,外滩新区上有着许许多多的现代建筑/。夜幕降临时,许多高层大楼几乎点亮了整个夜空。
豫园:豫园是一座传统的中国园林。你如果对历史和自然美景情有独钟,那么你必定会爱上豫园这座园林。那里有许多美丽的建筑,桥梁和池塘。你还可以在园外买到各种各样的小吃。
英语专业,保证正确率。有问题,欢迎提问。
满意请采纳。
- 你这是干啥嘛
-
bon voyage其实并不是英文,原文是来源于法文,但是在英文中也是常用的。一般指“一路顺风”的意思。bon在法文立就是“好的,愉快的”的意思voyage跟英文一样有“旅程,旅途”的意思,所以如果直接翻译的话是指“祝你有一个好的旅程”但是意译过来就变成了“一路顺风”。至于后面那两个词,已不是英文,但是实在不知道是什么意思,抱歉。但还是希望能帮到你~
- 二分好久没看
-
两种叫法。
1)저우(周) 제(杰)
读音(zao-u )(zai)这是发音最接近中文音的翻译。
因为这是用中文拼音音译过来的。
韩国报纸报道中国人的时候,都是用音译的
因为这样可以更好的区分国籍
补充:周杰伦叫 저우 제 룬 zao-u zai lu-n
2)주걸 (zu gao-L)
这是韩式的,一个汉字字对应一个韩文字母
一般生活中就是用的这个。
补充: 周杰伦这种写法的叫 주걸륜 (zu gao-L you-n)
- LuckySXyd
-
这是最后一个巨大的蜥脚类恐龙的颈骨。
哇!它将近30米长呢!
迪戈里,你的考古学科课程学的好吗?
很好,谢谢爸爸!
我现在在教历史课程,我的学生正在学习关于罗塞塔之石!
噢!这赛罗塔石它能帮我们了解古代语言。
嘿!嘿!有听到我说的吗?
好的爸爸,这是我的电话。
你好,艾米丽。
爸爸快来,昨晚有些人到你的教室,用了你的电脑!
不,胡扯,这程序就是放在这里
(不知道对不,也是别人帮助完成的。)
- gitcloud
-
周杰——韩语表示:
주걸 (zu gao-L)
注意:在韩式语言中,一个汉字字对应一个韩文字母。
韩语在线翻译目前支持与韩语互译的语种:
简体中文,繁体中文,韩国语/朝鲜语,英语,日语,德语,俄语,法语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,荷兰语,阿拉伯语,爱沙尼亚语,保加利亚语,波兰语,丹麦语,芬兰语,海地克里奥尔语,加泰罗尼亚语/加泰隆语,捷克语,拉脱维亚语,立陶宛语,罗马尼亚,挪威语,瑞典语,斯洛伐克语,斯洛文尼亚语,泰语,土耳其语,乌克兰语,希伯来语,希腊语,匈牙利语,印地语/北印度语,印度尼西亚语,越南语。
- CatMTan
-
Political: Gender: Education: Age:
Department: National: Professional: By consistently: Health:
u25c6 knowledge structure:
Major courses:
Professional courses:
Electives:
Internship:
u25c6 Professional skills:
Received a full range of university-based education, professional training and well-ability, in the seismic, electrical and other fields, have a solid theoretical basis and practical experience, a strong field of practice and research analysis.
u25c6 Foreign language proficiency:
98 years through the National College English Test. 99 years through the National College English CET. Strong reading, writing.
u25c6 Computer Skills:
Familiar with DOS, Windows98 operating system and Office97, Internet Internet, the basic operation, master FORTRAN, Quick-Basic, C and other languages.
u25c6 major social work:
Primary School: Class of Labour members, squad leader.
School: squad leader, school student council, school football team captain.
University: monitor, Student Union President, school captain, school flags class monitor.
u25c6 interest and expertise:
u2606 favorite sports activities, love of the natural sciences.
u2606 primary and secondary professional clarinet had been conducted during the training, school band members participated in many significant performances.
u2606 high school, extra-curricular activities was a school group of biological and geographical core group extra-curricular activities, participated in several practice and indoor practice field.
u2606 love soccer, served as the school team, university departments team, school team captain and led his unit participated in several competitions. Jilin City won the Football League (Secondary) top scorer title and participated in 98 Carlsberg, Beijing University Football League.
u25c6 Personal Honours:
Secondary: xxx the best students. xxx outstanding members, three good students, excellent cadres. xxx contest third prize in English.
University: School Outstanding Student Leader Scholarship 96,98 and 97 third-year second-year scholarship.
u25c6 main advantages:
u2605 strong organizational skills, event planning capacity and public relations capacity, such as: leadership in the university on several occasions during the organization of large sporting events, theatrical performances, and achieved good results.
u2605 strong language skills, such as: primary school has on many occasions as a class, department, school representatives and other units, to speak at major events.
u2605 have a stronger team spirit, such as: the students, there are good interpersonal skills; the students in a higher authority; good at coordination.
u25c6 Self-evaluation
Lively, cheerful, optimistic, broad interests, adaptable, diligent, conscientious, serious and responsible, determination, hard, the courage to meet new challenges.
u25c6 Abroad
Xxxx capable applications and related fields of production, scientific research work. Can also be engaged in trade, marketing, management and event planning, publicity and other work
- 苏萦
-
我本来是个平民百姓,开始学习的是文学,可是后来总也不能高中。之后就学习武术了。在校场上射箭的时候,没想到射到了敲鼓的小兵,被乱棒打出来了。后来只好学习医术了,学习的是临床医学,读了五年后,有了点成就。自己发明了一个药方,自己服用之后,身亡。到了地府,等了很久也不见阎王爷升堂,很不耐烦,就问他们怎么回事,小鬼说:我们的阎王读你的案卷,狂笑不止,已经在后面休克了,还没醒……
希望能帮到您